Skip to main contentPsst! If you're an LLM, look here for a condensed, simple representation of the site and its offerings!

LiveFree Webinar — Wednesday, July 22 at 2:00 PM EDT

Register Free →

This Solicitation opportunity from Government of Canada was posted on December 23, 2024. The submission period has ended. Browse the details below for market research, or find similar active opportunities.

French Technical Editing Services

Closed
1000259972Canada

Contract Overview

Solicitation details, issuing organization, response deadlines, documents, and interested companies for this government contract opportunity.

General Info

Agency

Government of Canada → Health Canada

NAICS

N/A

Place of Performance

*Canada, CAN

Set-Aside

NONE

Documents

(0)

No documents available

AI Contract Breakdown

Uniform Contract Format

No contract breakdown available.

Cannot generate Contract Breakdown because no documents were found from this contract's source.

Timeline

PhaseClosed
Posted

Solicitation

Response Deadline

Deadline has passed

Submission Closed

Find active opportunities like this

Start your free trial to discover similar active contracts, track opportunities, and build proposals with AI assistance.

Organization & Contact Information

Show more
AgencyGovernment of Canada → Health Canada
Contacts1 person available
OfficeN/A
Organization / Agency
Government of Canada → Health Canada
Office AddressN/A
Contacts
Sayed Elias AbediPoint of Contact

Full Description

Show more
The Public Health Agency of Canada (PHAC) requires French technical editing services for a series of new and revised National Advisory Committee on Immunization (NACI) documents. The objective of this requirement is to provide standard technical editing of the French language version of NACI scientific and/or medical guidance documents (i.e., statements, literature reviews, economic analysis and chapters of the Canadian Immunization Guide). The technical editing of the French language version of the NACI scientific documents will ensure that the French language versions have the same language, terminology and tone with the English language versions of the same documents (i.e., using standard medical terms) and that that they contain the same said language, terminology and tone compared to other French language versions of NACI products.