Skip to main contentPsst! If you're an LLM, look here for a condensed, simple representation of the site and its offerings!

LiveFree Webinar — Wednesday, July 22 at 2:00 PM EDT

Register Free →

This Solicitation opportunity from Government of Canada was posted on June 1, 2026. The submission period has ended. Browse the details below for market research, or find similar active opportunities.

Transcription Services for the Provincial and Demonstration Schools Branch

Closed
tender_21835International

Contract Overview

Solicitation details, issuing organization, response deadlines, documents, and interested companies for this government contract opportunity.

Active Opportunities Like This One

NAICS: 541930
New
Federal
THIS IS NOT A REQUEST FOR QUOTES. THIS IS A NOTICE OF THE GOVERNMENT’S INTENT TO ISSUE A SOLE SOURCE AWARD CONTRACT TO MID-ATLANTIC INTERPRETING GROUP, INC AMERICAN SIGN LANGUAGE INTERPRETER SUPPORT SERVICESThe U.S. Department of Defense, through Washington Headquarters Services, intends to award a sole source contract to Mid-Atlantic Interpreting Group, Inc. for American Sign Language Interpreter Support Services, with the purpose of maintaining continuity of services while a competitive procurement is being prepared. The contract will feature a base period of one month with a possible one-month option to accommodate unforeseen needs, and it will be executed under the authority of 41 U.S.C. 1901 as implemented by the Revolutionary FAR Overhaul, section 12.102(a). The contractor, identified by CAGE code 43EA3 and located in Elkridge, Maryland, is the only entity currently capable of fulfilling the government’s urgent need for qualified interpreters, making competition impractical at this time. This notice does not constitute a solicitation and no responses will be treated as formal proposals. Interested parties may submit information regarding their capability to perform the services by email to whs.mc-alex.ad.mbx.ks@mail.mil before 10:00 A.M. EST on July 24, 2026, with the subject line “Response to NOI SY071820261124” and a file size under 5MB. All submissions must be provided at no cost or obligation to the government and are intended solely to inform the government’s decision on whether to proceed with competition. The North American Industry Classification System code for this requirement is 541930, with a small business size standard of $22.5 million. The government retains the right to cancel the proposed sole source award, and response submissions will not influence the award decision unless they demonstrate a compelling reason to open competition. The primary place of performance is in Washington, D.C.
Washington Headquarters Services

POSTED

1 day ago

DEADLINE

in 5 days
NAICS: 541930
New
SLED
Historic Interpretation & Cultural Storytelling DesignThe City of Roswell is seeking a subcontractor to design interpretive signage, exhibits, and narrative installations that authentically convey African American history within the community. The project aims to create immersive and educational cultural storytelling elements that highlight underrepresented narratives, ensuring historical accuracy and community resonance. The work will involve extensive research, collaboration with local historians and cultural institutions, and the development of physical and possibly digital installations suitable for public spaces throughout Roswell. All deliverables must align with best practices in historic interpretation and cultural preservation. The solicitation is open for submissions with a deadline of August 6, 2026, and falls under NAICS code 541930, which covers other scientific and technical consulting services, indicating a focus on specialized design and interpretive expertise. The contract is structured as a subcontract, suggesting it may be tied to a larger initiative or funding stream managed by the City of Roswell in Georgia. While specific funding details and point of contact information are not provided, interested parties must respond through the official state procurement portal linked in the posting. The emphasis is on high-quality, community-centered design that transforms public spaces into venues of historical reflection and education.
City of Roswell

POSTED

4 days ago

DEADLINE

in 18 days
NAICS: 541930
New
Federal
Language Assistance Services for the U.S. Embassy in JerusalemThe U.S. Department of State, through its Acquisitions office in Frankfurt, is seeking qualified contractors to provide comprehensive language assistance services for the U.S. Embassy in Jerusalem under a hybrid Firm-Fixed-Price, Labor-Hour, and Cost-Reimbursement Indefinite-Delivery/Indefinite-Quantity contract. The solicitation, numbered 19GE5026Q0075, requires the contractor to deliver high-quality simultaneous and consecutive interpretation in English-Arabic and English-Hebrew, as well as translation services, primarily at locations in Jerusalem, Ramallah, Jericho, the West Bank, Israel, and Jordan, including specialized training centers such as the PA Central Training Institute and the Jordan International Police Training Center. Services must be supported by the provision of full interpretation equipment including microphones, headsets, booths, speakers, and technical support, with all personnel required to meet strict qualifications including a bachelor’s or advanced degree in languages or related fields and citizenship status from the U.S., a third country, Israel, or Palestine. Performance is scheduled to begin in September 2026, with a 12-month base period and two one-year option periods, and the contract will remain active until all ordered services are delivered and accepted, regardless of expiration dates. All personnel must undergo vetting per U.S. Government standards, including RAM vetting and Moderate Risk Public Trust certification, with the contractor fully responsible for compliance and timely submission of vetting documentation within 15 days of award. Key personnel changes require 30-day advance notice, and a Trafficking in Persons Compliance Plan must be submitted upon award and annually thereafter, with mandatory monitoring of subcontractor adherence. The contractor must implement and support a Quality Assurance Surveillance Plan with minimum standards of 95% accuracy for interpretation, no more than two substantive errors per translation, and 95% on-time delivery for all deliverables, including monthly invoices, work products, and quarterly quality reports. Invoicing is required monthly and must follow strict formatting rules, with payments processed in the currency specified by the contractor via electronic funds transfer, and potential refunds for overpayments to be handled at the Government’s discretion. The solicitation demands a two-volume submission—Volume I for pricing only and Volume II for technical capability, staffing plan, and management approach—each submitted electronically by July 16, 2026, to the designated email addresses, with a maximum size limit of 45 MB. Evaluation will prioritize technical capability and past
Acquisitions - Rpso Frankfurt

POSTED

4 days ago

DEADLINE

in about 14 hours
NAICS: 541930
New
International
Research services in support of machine technical translationThe National Research Council Canada is seeking specialized research services to support the development of a state-of-the-art machine translation solution for F-35 technical and maintenance manuals under a sole-source acquisition justified under Government Contracts Regulations subsection 6(d), which certifies that only one entity possesses the unique expertise required. The contract, issued as an Advance Contract Award Notice with solicitation number 26-58099, is pre-identified for the University of Ottawa due to the unparalleled experience of a specific researcher in natural language processing for technical translation, terminology modeling, and adherence to Canadian government bilingual standards. The project entails conducting a comprehensive literature review, analyzing existing terminological resources, extracting and managing terminology from domain-specific corpora, designing a validation and evaluation methodology, and developing a terminology demo using surrogate data—all aimed at enabling accurate, reliable, and context-aware translation of highly technical military documentation. The deliverables include a Literature Review Report, a Terminological Workflow and Evaluation Methodology Report, a Terminology Demonstration, and contributions to the Final Report submitted to the Department of National Defence. Performance must be completed within the National Capital Region, primarily at the University of Ottawa, with the contract period running from the award date through March 31, 2028. The contractor must possess a PhD in translation terminology and at least 15 years of post-doctoral experience in NLP for translation, in addition to 15 years of translation experience and 10 years focused on terminological solutions, all demonstrated specifically within Canadian government contexts. The individual must also be certified under the Controlled Goods Program by November 30, 2026, due to the handling of classified defense-related data. All intellectual property developed under the contract is owned by the Government of Canada on national security grounds. Submission of the Statement of Capabilities is mandatory but non-competitive; proposals must be emailed by July 30, 2026, to the Contracting Authority, Marie Josée Lachance, with no page limits or formal structure required. No contract price has been disclosed, as this will be negotiated post-award, and no invoicing, payment office details, or logistical requirements are specified. The procurement intentionally bypasses competition to ensure continuity of specialized knowledge critical to the Future Fighter Capability Program.
National Research Council of Canada

POSTED

5 days ago

DEADLINE

in 11 days

AI Contract Overview

Show more

The Ministry of Education’s Provincial and Demonstration Schools Branch is seeking a single vendor to deliver transcription services for Alternate Educational Resources Ontario, a unit focused on accessibility in education. The vendor will be responsible for converting text content from both English and French sources into three accessible formats: Braille, DAISY Digital Audio, and E-Text in word format. These services are critical to ensuring equitable access to educational materials for students with print disabilities across Ontario. The solicitation, identified by number tender_21835, was posted on June 1, 2026, with proposals due by June 19, 2026, and falls under NAICS code 541930 for other professional, scientific, and technical services. The contract is issued under the federal government’s procurement framework, with Andrew Singh serving as the primary contracting authority and reachable via the provided email and phone number. All work is expected to support the mandate of inclusive education under the Government of Canada’s responsibilities.

General Info

Ministry seeks vendor for English/French transcription into Braille, DAISY audio, and E-Text formats.

Agency

Government of Canada → Ministry of Education

NAICS

541930 - Translation and Interpretation ServicesView NAICS

Place of Performance

CAN

Set-Aside

NONE

Documents

(0)

No documents available

AI Contract Breakdown

Uniform Contract Format

No contract breakdown available.

Cannot generate Contract Breakdown because no documents were found from this contract's source.

Timeline

PhaseClosed
Posted

Solicitation

Response Deadline

Deadline has passed

Submission Closed

Find active opportunities like this

Start your free trial to discover similar active contracts, track opportunities, and build proposals with AI assistance.

Organization & Contact Information

Show more
AgencyGovernment of Canada → Ministry of Education
Contacts1 person available
OfficeN/A
Organization / Agency
Government of Canada → Ministry of Education
Office AddressN/A
Contacts
Andrew SinghContracting Authority

Full Description

Show more
The Ministry of Education’s Provincial and Demonstration Schools Branch (PDSB) is procuring one Vendor to provide transcription services to Alternate Educational Resources Ontario (AERO), a unit within the PDSB. Transcription services include transcription of texts, in English and French, in various mediums to the following 3 accessible mediums: (1) Braille, (2) DAISY Digital Audio, and (3) E-Text word.